Biografija

Biografija

Đorđe Maksimović, ma – stalni sudski tumač za engleski i njemački jezik

Zovem se Đorđe Maksimović i ovlašteni sam sudski tumač za engleski i njemački jezik, sa višegodišnjim iskustvom u oblasti pisanog i usmenog prevođenja, kao i u radu u pravosuđu, državnim institucijama i privatnom sektoru u Bosni i Hercegovini.

Moj profesionalni put kombinuje pravno znanje, međunarodno obrazovanje i praktično iskustvo, što mi omogućava da pružim prevodilačke usluge najvišeg kvaliteta.

Diplomirao sam na Pravnom fakultetu u Banjoj Luci, a master studije završio na Univerzitetu u Rimu – Tor Vergata, odsjek za ekonomiju i finansije.

Tokom mastera sam se specijalizovao za savremenu i veoma aktuelnu oblast – primjenu vještačke inteligencije u postupcima javnih nabavki, što dodatno potvrđuje moju sposobnost da razumijem kompleksne pravne, ekonomske i tehničke tekstove.

Položen pravosudni ispit i zvanično imenovanje od strane Ministarstva pravde Republike Srpske za stalnog sudskog tumača za engleski i njemački jezik dodatno garantuju pouzdanost i pravnu sigurnost mojih prevoda.

Autor sam jedne knjige i koautor više stručnih radova i publikacija, što svjedoči o mom stalnom angažmanu u naučno-istraživačkom i stručnom radu.

Moje ključne reference i prednosti uključuju:

  • Dugogodišnje iskustvo u pravosuđu i radu sa institucijama
  • Profesionalni angažman u državnom i privatnom sektoru u BiH
  • Specijalizaciju iz oblasti javnih nabavki i vještačke inteligencije
  • Licencu sudskog tumača za engleski i njemački jezik, ovlaštenje Ministarstva pravde RS
  • Autorstvo i koautorstvo stručne literature
  • Bogato iskustvo u pisanom i usmenom prevođenju

Kombinacijom pravnog obrazovanja, međunarodnog iskustva i ovlaštenja sudskog tumača, klijentima garantujem stručnost, preciznost i povjerljivost u svakoj vrsti prevodilačkog angažmana.

Design a site like this with WordPress.com
Get started